Close Menu
URBANA 93.9
  • Hoy
  • Radio
  • Notas
    • Ahí Vamos
    • Total Normalidad
    • Noticias
  • Columnas
    • El Biógrafo
    • Cosas Imposibles
    • Los 90 Están de Vuelta
  • Programación
  • Archivo
    • Días Distintos
    • Zona Futbolera
    • Somos Villa Mitre
  • Contacto
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
30 de mayo de 2026
URBANA 93.9
RADIO EN VIVO
  • Hoy
  • Radio
  • Notas
    • Ahí Vamos
    • Total Normalidad
    • Noticias
  • Columnas
    • El Biógrafo
    • Cosas Imposibles
    • Los 90 Están de Vuelta
  • Programación
  • Archivo
    • Días Distintos
    • Zona Futbolera
    • Somos Villa Mitre
  • Contacto
URBANA 93.9
  • Webmail
Home»Total Normalidad»Carlos Muñoz Pérez, lingüista
Total Normalidad

Carlos Muñoz Pérez, lingüista

26 septiembre, 2023
Facebook Twitter WhatsApp
Compartir
Facebook Twitter WhatsApp

Radio Urbana · Carlos Muñoz Pérez, lingüista

Carlos Muñoz Pérez, lingüista, dará una charla el próximo 3 de octubre sobre la gramática del “pero” bahiense, en el Instituto Avanza. Será a las 19:30hs en el Salón de Actos.

Muñoz, quien estudió en la Universidad Austral de Chile, se interesó por este rasgo característico del habla bahiense a partir de una visita a nuestra ciudad. «Visité Bahía Blanca y me llamó la atención el “pero” al final de la oración. Es infrecuente y por eso decidí estudiarlo».

“En Bahía sucede que el “pero” se pone al final y eso es infrecuente, por eso decidí estudiarlo

Si bien en Argentina el uso del “pero” al final de la oración es típico de Bahía Blanca, algo similar sucede en otras partes del mundo. «Pasa en el mundo andino, en la sierra peruana, en Quito, y pasa también en Palma de Mallorca en España. Ponen el “pero” al final de la oración de manera muy parecida al “pero” bahiense. Lo que sucedió en estas zonas es que hubo contacto lingüístico con otras lenguas. Esto cierra también para el caso bahiense, ya que a principios del siglo XX una muy buena parte de la población era de origen italiano y parece venir de ahí la cosa».

Muñoz resaltó que esta modificación gramatical llama la atención de lingüistas y la sociedad en general ya que es un aspecto de la lengua que uno no esperaría que varíe. «Uno está acostumbrado a que en distintos lugares del mundo hispánico haya diferentes palabras para denominar las mismas cosa; hay gente que dice auto, otra que dice coche y otra que dice carro. No espera que se pueda poner el “pero” al final».

Share. Facebook Twitter WhatsApp
Últimos posteos

Marjorie Stuardo: «Fue muy difícil para nosotras, pero el básquet bahiense no tardó mucho en adaptarse»

29 mayo, 2026

Tulio Papucci: «El vape es una gran amenaza marketinera que está llegando a un grupo etario muy susceptible»

29 mayo, 2026

Silvia Saravia: «Antes la gente se endeudaba para comprar bienes, y ahora para solventar su alimentación»

29 mayo, 2026

Fran Giambartolomei: «Lo fundamental es que comas una hamburguesa hoy y, si la volvés a pedir en un mes, esté igual o mejor»

28 mayo, 2026
Nuestras redes
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
Buscá Notas Archivadas
  • Bambu138
  • agen slot gacor
  • slot depo dana
  • mahadewa88
  • mahadewa88
  • effingames
  • americafreeview
  • Facebook X (Twitter) Instagram YouTube Threads TikTok WhatsApp
    • Webmail
    © 2026 URBANA 93.9 -. Designed by BAHIAHOST Web Hosting Argentina.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    Powered by Joinchat
    Hola
    ¿En qué podemos ayudarte?
    Abrir chat